For the most part, the Changchun Friends website is not very active and has been superseded by the Tencent "Wechat" app by the local expat community. This website is maintained sporadically, people may still join and membership is still open, but if you are a spammer, stay away. The archived information here is still useful, but some may be out of date. There are plans to make it more useful for static information in the future. If anyone needs information about Changchun or China, you may post a message and it probably will get a response but not immediately.

Changchun Friends

a great way to get involved

Chinese Colloquial Phrases(327)拿手

拿手
náshǒu
be good at

释义 Meaning
“拿手”的意思是擅长,做某事做得很好。常用句式“某人做某事很拿手”。有时候也说“拿手好戏”,常用句式有“做某事是某人的拿手好戏”和“某人的拿手好戏是做某事”。
“拿手(náshǒu)”means being adept or good at something. The commonly used pattern is “sb. 做(zuò) sth. 很拿手(hěn náshǒu)”。Sometimes people also say “拿手好戏(náshǒu hǎoxì)” for the same meaning. The frequently used pattern is “做sth.是sb.’s拿手好戏” or “sb.’s拿手好戏是做sth.”

例句 Sentences
1、 做数学题中国学生很拿手。
A lot of Chinese students are good at dealing with maths problems.

2、 这项工作就交给他吧,因为组织活动是他的拿手好戏。
Zhèxiàng gōngzuò jiù jiāogěi tā ba, yīnwèi zǔzhī huódòng shì tāde náshǒu hǎoxì.
Leave this to him, for he is very good at organizing activities.

Add a Comment

You need to be a member of Chinese Colloquial Phrases to add comments!

© 2024   Created by Richard Roman.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service