For the most part, the Changchun Friends website is not very active and has been superseded by the Tencent "Wechat" app by the local expat community. This website is maintained sporadically, people may still join and membership is still open, but if you are a spammer, stay away. The archived information here is still useful, but some may be out of date. There are plans to make it more useful for static information in the future. If anyone needs information about Changchun or China, you may post a message and it probably will get a response but not immediately.

Changchun Friends

a great way to get involved

Chinese Colloquial Phrases(35)God knows.

鬼知道。
Guǐ zhīdào.
God knows.

 

用法说明

这句话的意思是:没有人知道或者没有人能说得清楚事情会怎么样或者事情的原因是什么。常在别人问自己问题而自己也不知道答案的时候使用,意思是“我也不知道”“我怎么会知道”。人们在用这句话的时候常带有一点儿恼怒或无可奈何的语气。也可以说“鬼才知道”,语气更强烈。有时候人们也说“天知道”,是一样的意思。

This sentence means that nobody knows the reason or can tell how the thing will be. It’s mostly used when you cannot give the answer to the question asked. It means “I don’t know it either” or “How can I know”. People usually use the sentence with a tone of anger or helplessness. You can also use “鬼才知道” to express a even stronger emotion. Sometimes people also say “天知道”, which has the same meaning. 

 

例句

1、 甲:这雨要下到什么时候才能停啊?
Jiă: Zhè yǔ yào xià dao shénme shíhou cái néng tíng a?
A: When will the rain finally stop?

乙:鬼知道啊,再下就回不了家了。
Yǐ: Guǐ zhīdào a, zài xià jiù huí bu liǎo jiā le.
B: God knows. We cannot go home if it continues like this.

 

2、 甲:都八点了,你到底什么时候才能把工作做完?
Jiă: Dōu bā diǎn le, nǐ dàodǐ shénme shíhou cái néng bǎ gōngzuò zuò wán?
A: It’s already 8:00 p.m. When on earth can you finish the work?

乙:鬼知道,给我布置那么多活,我一个人哪干得完啊!
Yǐ: Guǐ zhīdào, gěi wǒ bùzhì nàme duō huó, wǒ yí gè rén nǎ gàn de wán a!
B: Don’t ask me! How am I supposed to finish all these assignments on my own?

Add a Comment

You need to be a member of Chinese Colloquial Phrases to add comments!

© 2024   Created by Richard Roman.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service