For the most part, the Changchun Friends website is not very active and has been superseded by the Tencent "Wechat" app by the local expat community. This website is maintained sporadically, people may still join and membership is still open, but if you are a spammer, stay away. The archived information here is still useful, but some may be out of date. There are plans to make it more useful for static information in the future. If anyone needs information about Changchun or China, you may post a message and it probably will get a response but not immediately.

Changchun Friends

a great way to get involved

Chinese Colloquial Phrases(320)闷葫芦

闷葫芦

mèn húlu 
an enigma; a puzzle

 

释义 Meaning

葫芦的形状是肚子大口小,因为这个特点,所以想倒出装在里面的水很难。“闷葫芦”是指不太爱说话的人,就像葫芦一样,心事很难让人猜透。

The shape of calabash gourd is small mouth and big belly. It’s hard to pour out the water inside of it. “闷葫芦”means a person who does not speak a lot as a calabash gourd or an enigma that is difficult to understand.

例句 Sentences

 1、这孩子是个闷葫芦,谁都不知道他在想什么。
Zhè háizi shì gè mèn húlu,shéi dōu bù zhīdao tā zài xiǎng shénme.
The kid is like an enigma and nobody knows what he is thinking.

 

 2、他是个闷葫芦,一天到晚都不开口说话。
Tā shì gè mèn húlu,yìtiān dào wǎn dōu bù kāi kǒu shuōhuà.
He is like an enigma and speaks nothing all day long.

 

Add a Comment

You need to be a member of Chinese Colloquial Phrases to add comments!

© 2024   Created by Richard Roman.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service