For the most part, the Changchun Friends website is not very active and has been superseded by the Tencent "Wechat" app by the local expat community. This website is maintained sporadically, people may still join and membership is still open, but if you are a spammer, stay away. The archived information here is still useful, but some may be out of date. There are plans to make it more useful for static information in the future. If anyone needs information about Changchun or China, you may post a message and it probably will get a response but not immediately.

Changchun Friends

a great way to get involved

Chinese Colloquial Phrases(335)跑腿

跑腿

pǎotuǐ
run errands

 

释义 Meaning

“跑腿”常用的意思有两个:一是指帮人奔走办事,通常是可以拿到报酬的,不过有时也是免费为人服务的。二是指从事一些经常要来回奔波的打杂工作。

"跑腿 (pǎotuǐ)" has two meanings. One is to serve others for money or for free. The other is to run here and there to do odds and ends for oneself. 

例句 Sentences

 1、他平常没什么具体的工作,就是帮人跑跑腿,办点事。
Tā píngcháng méi shéme jùtǐ de gōngzu, jiù shì bāng rén pǎopǎo tuǐ, bàn diǎn shì.
He doesn’t have many specific things to do. What he does every day is running errands for others. 

 

2、你可以去快递公司找工作,他们不要求什么,只要你能跑腿 。
Nǐ kěyǐ qù kuàidì gōngsī zhǎo gōngzuò, tāmen bù yāoqiú shénme, zhǐyào nǐ néng pǎotuǐ.
You can try to find a job in express companies. Their only requirement is that you can deliver things quickly.

 

Add a Comment

You need to be a member of Chinese Colloquial Phrases to add comments!

© 2024   Created by Richard Roman.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service