For the most part, the Changchun Friends website is not very active and has been superseded by the Tencent "Wechat" app by the local expat community. This website is maintained sporadically, people may still join and membership is still open, but if you are a spammer, stay away. The archived information here is still useful, but some may be out of date. There are plans to make it more useful for static information in the future. If anyone needs information about Changchun or China, you may post a message and it probably will get a response but not immediately.

Changchun Friends

a great way to get involved

Chinese Colloquial Phrases(7)Me too./We are alike.

彼此彼此。 
Bǐcǐ bǐcǐ.
Me too./We are alike.  

 

用法说明

       这句话常用于答句,表示大家都一样 。常用作表示谦虚的客套话,当对方称赞自己时,可以用这个句子来表示对方也同样如此。也可以用于讽刺,当对方表达批评或者否定时,可以用这个句子来暗示对方也同样不怎么样。

This expression is often used in reply, which can be seen as a polite remark to show one's modesty. When someone praises you, you can use this sentence to say that you are just as good as he/she is. Sometimes it can be used ironically: when you are criticized or negated, you can use it to suggest that the one who are criticizing you is not so good either.

 

例句

1、 甲:这么多年不见,你还是这么年轻。 
      Jiă: Zhème duō nián bú jiàn, nǐ háishi zhème niánqīnɡ. 
      A: I haven't seen you for years. You still look so young.

      乙:彼此彼此!
      Yǐ: Bǐcǐ bǐcǐ.
      B: You look young too!

 

2、 甲:他竟然对我说谎! 
      Jiă: Tā jìnɡrán duì wǒ shuōhuǎnɡ!
      A: Unbelievable! He lied to me!

      乙:你们俩彼此彼此。
      Yǐ: Nǐmen liǎ bǐcǐ bǐcǐ.
       B: You are no better than him.

Add a Comment

You need to be a member of Chinese Colloquial Phrases to add comments!

© 2024   Created by Richard Roman.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service