For the most part, the Changchun Friends website is not very active and has been superseded by the Tencent "Wechat" app by the local expat community. This website is maintained sporadically, people may still join and membership is still open, but if you are a spammer, stay away. The archived information here is still useful, but some may be out of date. There are plans to make it more useful for static information in the future. If anyone needs information about Changchun or China, you may post a message and it probably will get a response but not immediately.

Changchun Friends

a great way to get involved

One Chinese Sentence Everyday(45)

Mandarin Garden. Better Chinese, Better Life.

 

换句话说。
Huàn jù huà shuō.
In other words.

 

用法说明

这个短句常作为插入语放在句首或句中,指换一种方式来进一步解释别人不明白的或者是之前说过的话。

This phrase is often used as a parenthesis, which appears at the beginning or in the middle of a sentence. It introduces another way to explain the answer to the question or interpret what one has just said before.

 

例句

1、我觉得你得注意自己的言行,换句话说,你最近经常说错话,做错事。
Wǒ juéde nǐ děi zhùyì zìjǐ de yánxíng, huàn jù huà shuō,nǐ zuìjìn jīngcháng shuō cuò huà bàn cuò shì.
I think you must pay more attention to your words and deeds because lately you often say or do something wrong

 

2、甲:老师说他是个绣花枕头,什么意思?
Jiă:Lǎoshī shuō tāshì gè xiùhuā zhěntou, shénme yìsi?
A: Teacher said he is just a pillow with an embroidered cast. What does that mean?

乙:换句话说,就是老师觉得他学得不好,懂得太少。
Yǐ: Huàn jù huà shuō, jiùshì lǎoshī juéde tā xué de bùhǎo,dǒng de tài shǎo.
B: A pillow with an embroidered cast, in other words, means his understanding is too shallow and he needs to know more.

 

© 2024   Created by Richard Roman.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service