For the most part, the Changchun Friends website is not very active and has been superseded by the Tencent "Wechat" app by the local expat community. This website is maintained sporadically, people may still join and membership is still open, but if you are a spammer, stay away. The archived information here is still useful, but some may be out of date. There are plans to make it more useful for static information in the future. If anyone needs information about Changchun or China, you may post a message and it probably will get a response but not immediately.
不好说。
Bù hǎo shuō.
It's hard to tell.
用法说明
“不好说”这句话表示“不确定,不能轻易地下结论或给出确切的答案”, 可以单独使用,也可以用在句末,形成“……不好说”的结构,前边一般是有疑问的内容。还可以说 “难说”或者“说不好”。
This sentence means "It's difficult to make a conclusion or to give definite answer." It can be used alone as a sentence, or in the pattern "……不好说。" You can also say "难说(nán shuō)" or "说不好(shuō bu hǎo)" to express the same meaning.
例句
1、甲:请问,王老师什么时候回来?
Jiǎ:Qǐnɡwèn,Wánɡ lǎoshī shénme shíhou huí lɑi?
A: Could you tell me when teacher Wang will come back?
乙:不好说,你明天再打一次电话吧。
Yǐ:Bù hǎo shuō,nǐ mínɡtiān zài dǎ yí cì diànhuà bɑ.
B: I can't give you an exact answer. Please try again tomorrow.
2、甲:医生,我丈夫怎么样了?
Jiǎ:Yīshēnɡ,wǒ zhànɡfu zěnmeyànɡ le?
A: Doctor, how is my husband now?
乙:已经脱离危险了,但是能不能恢复就不好说了。
Yǐ:Yǐjīng tuōlí wēixiǎn le, dànshì nénɡbunénɡ huīfù jiù bù hǎo shuō le.
B: He is free from danger now, but it's difficult to tell whether he can recover or not.
Mandarin Garden, Better Chinese, Better Life.
© 2024 Created by Richard Roman. Powered by
You need to be a member of Changchun Friends to add comments!
Join Changchun Friends