For the most part, the Changchun Friends website is not very active and has been superseded by the Tencent "Wechat" app by the local expat community. This website is maintained sporadically, people may still join and membership is still open, but if you are a spammer, stay away. The archived information here is still useful, but some may be out of date. There are plans to make it more useful for static information in the future. If anyone needs information about Changchun or China, you may post a message and it probably will get a response but not immediately.

Changchun Friends

a great way to get involved

One Chinese Sentence Everyday(58)

Mandarin Garden. Better Chinese, Better Life.

 

恕不远送。
Shù bù yuǎn sòng.
I am sorry I cannot escort you farther .

 

用法说明

“恕不远送”的字面意思是请原谅我不能送你了,这是送别客人时说的客套话。

This sentence means “please forgive me for I can’t see you off farther”. It is a polite way to say goodbye.

 

例句

1、甲:您慢走,恕不远送。
Jiă: Nín mànzǒu, shù bù yuǎn sòng .
A: Mind your steps! Sorry for not being able to see you off farther.

乙:不用客气,我知道你还有很多工作要做。
Yǐ: Búyòng kèqi, wǒ zhīdào nǐ hái yǒu hěnduō gōngzuò yào zuò.
B: it’s ok. I know you have a lot of work to do.

 

2、甲:谢谢你今天的款待。我先走了。
Jiă: Xièxie nǐ jīntiān de kuǎndài. Wǒ xiān zǒu le.
A: Thanks for your reception today. I’m leaving now.

乙:您客气了。我马上就要开会了,恕不远送。
Yǐ: Nín kèqi lewǒ mǎshàng jiù yào kāihuì le,shù bù yuǎn sòng.
B: You are very kind. I am going to have a meeting at once. So I’m sorry that I can not escort you farther.

 

© 2024   Created by Richard Roman.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service