For the most part, the Changchun Friends website is not very active and has been superseded by the Tencent "Wechat" app by the local expat community. This website is maintained sporadically, people may still join and membership is still open, but if you are a spammer, stay away. The archived information here is still useful, but some may be out of date. There are plans to make it more useful for static information in the future. If anyone needs information about Changchun or China, you may post a message and it probably will get a response but not immediately.

Changchun Friends

a great way to get involved

Chinese Colloquial Phrases

Information

Chinese Colloquial Phrases

Chinese Colloquial Phrases.

Members: 24
Latest Activity: Nov 23, 2014

Chinese Colloquial Phrases(1)I'm flattered.

不敢当。 
Bù ɡǎn dānɡ.
I'm flattered.    

 

用法说明

      “不敢当”是一种谦虚的说法, 当别人向你表达称赞、信任的时候,你可以用“不敢当”来谦虚地表示自己承担不起这样的称赞、信任。中国人在受到别人称赞时往往要表现出谦虚的态度。
"不敢当" is a kind of euphemism. When someone praises you or expresses his/her trust in you, you can use this as a polite way by indicating that you are not worthy of such compliments. Chinese people are used to show their modesty when they are receiving compliments from others.

 

例句

1、甲:你是我见过的最聪明的人!
     Jiă:  Nǐ shì wǒ jiàn ɡuo de zuì cōnɡmínɡ de rén!
      A:  You are the smartest person I've ever seen.
      乙:不敢当。
      Yǐ:  Bù ɡǎn dānɡ.
       B:  I'm flattered.

 

2、甲:只有你能完成这个任务。 
     Jiă:  Zhǐyǒu nǐ nénɡ wánchénɡ zhèɡe rènwù.
      A:  You are the only one who can accomplish this task.
      乙:不敢当,我会尽力的。
      Yǐ:  Bù ɡǎn dānɡ, wǒ huì jìnlì de.
      B:  I don't deserve this, but I'll do my best.

 

Discussion Forum

This group does not have any discussions yet.

Comment Wall

Add a Comment

You need to be a member of Chinese Colloquial Phrases to add comments!

Comment by Du Xinnuo on August 10, 2012 at 10:24

I like it very much.Thanks a lot.Why choose this name?

Comment by CCF Beijing on August 10, 2012 at 8:52

I think a good name would be "Athena". Athena is known in Greek Mythology as the "Goddess of Wisdom".

And.... I have been teaching in China for 6 years...I haven't met anyone with that name!

Comment by CCF Beijing on August 9, 2012 at 16:22

Do you want an English name, Du?

Comment by CCF Beijing on August 9, 2012 at 16:20

Chinese Colloquial Phrase #49...NO WAY

Du says "No can do"!

Comment by Du Xinnuo on July 23, 2012 at 12:12

hi, i'm sorry, i don't have english name.nice to meet you.

Comment by CCF Beijing on July 17, 2012 at 23:16

Hi Du, I enjoy your blog. What is your English name? My Chinese name is 林书宏.

Comment by Du Xinnuo on July 16, 2012 at 16:09

Thank you for your support, I will continue to work hard, if your want to learn others, just tell me.

Comment by CCF Beijing on July 15, 2012 at 21:34

Very helpful!

Comment by Richard ridealgh on July 11, 2012 at 13:17
So useful, thanks:)
Comment by Richard Roman on July 4, 2012 at 22:10

This is a great group!

 
 
 

© 2024   Created by Richard Roman.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service